Ce Fut en Mai

13th Century French, in translation
Verse 1
In early May, when skies are gay And green the plains and mountains, At break of day I rose to play Beside a little fountain.
Verse 2
In garden close where shone the rose I heard a fiddle played, then A handsome knight that charmed my sight, Was dancing with a maiden.
Verse 3
Both fair of face, they turned with grace To tread their May-time measure. The flowering place, their close embrace: Their kisses brought them pleasure.
Verse 4
But shortly they had slipped away To stroll among the bowers. To ease their heart, each played his part In love's games on the flowers.
Verse 5
I crept ahead, all chill with dread, Lest someone there should see me. Bemused and sad because I had No joy in love to please me.
Verse 6
Then one of those I'd seen their rose And from afar off speaking, He questioned me, who I might be, And what I came there seeking.
Verse 7
I stepped their way to sadly say How long I'd loved a lady, Who all my days my heart obeys, Full faithfully and steady.
Verse 8
Though still I bore a grief so sore In losing one so lovely, That surely I would come to die Unless she deigned to love me.
Verse 9
With wisdom rare, with tactful air They counselled and relieved me. They said their prayer was God might spare Some joy in love that grieved me.
Verse 10
Where all my gain was loss and pain So I in turn extended My thanks sincere, with many a tear, And them to God commended.
📝 Suggest Edit (GitHub) ✉️ Email Correction